Hello! I'm Raphaela, and this is the information page for the Anselm reading group, a study group operating via the LatinStudy mailing list.
We will be reading the Proslogion of St. Anselm of Canterbury. The text is available online at The Latin Library. Each week's assignment will be posted to the list. Assignments are due on the Sunday of each week and I will compile the collation on the following day.
Joining the group
Anyone is welcome to come aboard for this reading project at any time. If you aren't a member of LatinStudy already, you will need to subscribe to the list via the list's subscription page to receive the assignments as I post them. Your activity as a group member consists of translating the weekly assignments and sending them, correctly formatted (see below), to me offlist. (Simply replying to the assignment posting will send your work to the correct address.) I will then collate everybody's work into a single message and post it to LatinStudy so that everyone can compare their work with everyone else's.
Resources
Online dictionaries:
Lewis and Short (on a server with a faster response than the Perseus version has had lately)
Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae Latinitatis (Latin only)
Ramminger, Neulateinische Wortliste (Latin to German, but looks too good to pass over)
Anselm:
Stanford Encyclopedia of Philosophy
Assignment length
The length of our weekly assignments currently hovers around the 200-word mark, give or take 20 or 30 words; I'm trying
to create reasonably logical chunks of text and follow Anselm's own
chapter divisions wherever possible, which accounts for a fair bit of variation. Too long? Too short? Drop me a line and we'll talk about it.
Assignment schedule
Each week's assignment will be posted to LatinStudy on the same day as the previous week's collation goes out. Additionally, I've created a blog to which I'll be posting each assignment so that we have a fallback source in case we bend, spindle, mutilate, or otherwise lose the copy that went to the list: the LSG Anselm blog.
Upcoming assignments:
20 Apr., Ch. 9 "O immensa bonitas..." to "...iuste misereri malis"
27 Apr: Ch. 10, Ch. 11 to "...et cum parcis"
04 May: Ch. 11 "Vere igitur universae" to Ch. 12 end
11 May: No assignment (Pentecost)
18 May: Ch. 13
25 May: Ch. 14 to "...videat quod desiderat"
Assignment formatting
Our assignments are broken up into sentences (or, sometimes, groups of two sentences if they're VERY short). For each sentence or segment beginning with "..", please type your initials, followed by a space, followed by your translation. Then skip a line and repeat for the next sentence. Please do not include the Latin text with your work, and do not preserve the two periods at the start of each chunk of Latin or you'll confuse the compilation software.
Please send your work in the body of an e-mail message. If you absolutely must send an attachment, please make sure it's in text-only format (i.e. don't send a Word document, an RTF file, or anything but *.txt. If you send anything else I'll have to convert it manually before I can feed it to the collation software.
Example of an assignment:
If the week's assignment looks like this:
.. Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
.. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt.
then what you hand in should look like this:
ABC All Gaul is divided into three parts, one of which is inhabited by the Belgae, another by the Aquitani, and the third by the people who are called Celts in their own language and Gauls in ours.
[this is a blank line]
ABC All these people differ from one another in their language, customs, and laws.
(Note: You can optionally put a period or a colon after your initials; "ABC. " and "ABC: " would both be fine. Just remember to leave a space before you start typing your translation.)